Сетевой мимокрокодил
В предисловие говорится типа - нате объективное описание Ёсивара, в сформировавшейся системе есть положительные и отрицательные стороны...
Ни хрена оно не объективно. Одно дело восхищение, оно не задевает, а вот ругательства, порицание в адрес куртизанок и их клиентов раздражают. В одном месте Бекер описывает, что следует сделать с жестокими отцами и братьями куртизанок (перескочил на них вообще внезапно) - тут бы Надир нашёл родственную душу. Да и Ёсивара достойна в каком-то плане восхищения...
Но сейчас о книге. Её однозначно лучше покупать, у бесплатной версии онлайн плохо с читаемостью, да и не оставляет впечатление, что текст поцокан, картинки потерялись большей частью.
Качество перевода вызывает сомнения. Название не соответствует содержанию от слова совсем, английскому названию тоже.
Я не получила от книги того, чего хотела изначально, а бросать было как-то влом. Я узнала вроде бы и много интересного, а нужно оно кому-то вроде меня? Нет.
По содержанию. Юдзё получала роскошную одежду, личные апартаменты, шанс на миэку (когда проститутку у хозяина выкупает любовник), некоторые место и признание в истории и искусстве. Пока она красивая и популярная, ею восхищались и превозносили, следили за здоровьем. Правительство издало кучу законов для контроля деятельности квартала, защиты прав женщины. Вот только ни один из них не затрагивал корень проблемы их рабства - долговой контракт, который подписывала сама девушка, а с ней и поручители (родители). По условиям контракта и прилагающихся к нему документов, куртизанка давала хозяину публичного дома почти полное право распоряжаться её жизнью и заработком. Птица в клетке - самое верное для куртизанки описание. Ах да, конечно же у проституток рангов пониже удобств меньше. А также меньше человеческого отношения к ним, особенно во время болезни. Если становилось ясно, что прекрасная ойран (так называли особенно красивых) уже не сможет вернуться к работе, её, разумеется, бросали и после смерти избавлялись от тела тайком. Могильные камни куртизанок располагались в самом неухоженном, сыром и холодном месте на кладбище, что подчеркивает их реальное положение как изгоев. К счастью, большинство все-таки хоронили родители или любовники.
Я бы ещё именно про заведения написала, но что именно? я позабыла уже большую часть связей между разными типами заведений, Ах да, большая часть фактов и описаний - усредненный вариант организации на протяжении 16-19 веков, иногда с привязкой к конкретным датам. Автор описывает звенья цепи по отдельности, взаимосвязям между ними уделяется не так много внимания, при том, что эти связи сложнее и многочисленнее, чем в Европе, одна бюрократия чего стоит. Вообще не коснулись вопроса, что происходит с детьми куртизанок...
Много выдержек из документов (неужели они и вправду писались таким простым и бытовым языком? Как же это далеко от современной юриспруденции), а в конце книги ещё и из газет, которые дают понять, какое же противоречивое было отношение у самих японцев к сложившейся системе (может, на них повлияла Европа? Все-таки статьи 1899-го года). И хотелось бы назвать труд де Бекера фундаментальным, фантастическим, и все такое, да не хватает на мой взгляд системности, четкости. Автор подчеркивает, что книга рассчитана на западного читателя, но при этом дает недостаточно пояснений по терминам и летоисчислении, перескакивает с японской системы на европейскую и обратно. Затрудняет восприятие. А ещё его сложно назвать лаконичным.
Но! Было бы несправедливо не признать его заслуги в части составления, работы с источниками. Всем, кому хотелось бы получить представление о проституции в Японии того времени, книгу однозначно советую.
Чем ближе конец книги, тем больше автор проявляет эмоций и ханжества, немного неуместного при выбранной им теме. Когда объявили, что расскажут о яро, я думала там будут все извращения вместе взятые, а оказалось, что всего лишь мальчики-бисёнены-трансвеститы.
Ни хрена оно не объективно. Одно дело восхищение, оно не задевает, а вот ругательства, порицание в адрес куртизанок и их клиентов раздражают. В одном месте Бекер описывает, что следует сделать с жестокими отцами и братьями куртизанок (перескочил на них вообще внезапно) - тут бы Надир нашёл родственную душу. Да и Ёсивара достойна в каком-то плане восхищения...
Но сейчас о книге. Её однозначно лучше покупать, у бесплатной версии онлайн плохо с читаемостью, да и не оставляет впечатление, что текст поцокан, картинки потерялись большей частью.
Качество перевода вызывает сомнения. Название не соответствует содержанию от слова совсем, английскому названию тоже.
Я не получила от книги того, чего хотела изначально, а бросать было как-то влом. Я узнала вроде бы и много интересного, а нужно оно кому-то вроде меня? Нет.
По содержанию. Юдзё получала роскошную одежду, личные апартаменты, шанс на миэку (когда проститутку у хозяина выкупает любовник), некоторые место и признание в истории и искусстве. Пока она красивая и популярная, ею восхищались и превозносили, следили за здоровьем. Правительство издало кучу законов для контроля деятельности квартала, защиты прав женщины. Вот только ни один из них не затрагивал корень проблемы их рабства - долговой контракт, который подписывала сама девушка, а с ней и поручители (родители). По условиям контракта и прилагающихся к нему документов, куртизанка давала хозяину публичного дома почти полное право распоряжаться её жизнью и заработком. Птица в клетке - самое верное для куртизанки описание. Ах да, конечно же у проституток рангов пониже удобств меньше. А также меньше человеческого отношения к ним, особенно во время болезни. Если становилось ясно, что прекрасная ойран (так называли особенно красивых) уже не сможет вернуться к работе, её, разумеется, бросали и после смерти избавлялись от тела тайком. Могильные камни куртизанок располагались в самом неухоженном, сыром и холодном месте на кладбище, что подчеркивает их реальное положение как изгоев. К счастью, большинство все-таки хоронили родители или любовники.
Я бы ещё именно про заведения написала, но что именно? я позабыла уже большую часть связей между разными типами заведений, Ах да, большая часть фактов и описаний - усредненный вариант организации на протяжении 16-19 веков, иногда с привязкой к конкретным датам. Автор описывает звенья цепи по отдельности, взаимосвязям между ними уделяется не так много внимания, при том, что эти связи сложнее и многочисленнее, чем в Европе, одна бюрократия чего стоит. Вообще не коснулись вопроса, что происходит с детьми куртизанок...
Много выдержек из документов (неужели они и вправду писались таким простым и бытовым языком? Как же это далеко от современной юриспруденции), а в конце книги ещё и из газет, которые дают понять, какое же противоречивое было отношение у самих японцев к сложившейся системе (может, на них повлияла Европа? Все-таки статьи 1899-го года). И хотелось бы назвать труд де Бекера фундаментальным, фантастическим, и все такое, да не хватает на мой взгляд системности, четкости. Автор подчеркивает, что книга рассчитана на западного читателя, но при этом дает недостаточно пояснений по терминам и летоисчислении, перескакивает с японской системы на европейскую и обратно. Затрудняет восприятие. А ещё его сложно назвать лаконичным.
Но! Было бы несправедливо не признать его заслуги в части составления, работы с источниками. Всем, кому хотелось бы получить представление о проституции в Японии того времени, книгу однозначно советую.
Чем ближе конец книги, тем больше автор проявляет эмоций и ханжества, немного неуместного при выбранной им теме. Когда объявили, что расскажут о яро, я думала там будут все извращения вместе взятые, а оказалось, что всего лишь мальчики-бисёнены-трансвеститы.